“Skype Translator” busca eliminar las barreras idiomáticas en las conversaciones que se realicen en su plataforma. La traducción se realiza de manera casi simultánea y cuenta con la transcripción en texto del contenido de la llamada, según indicó la compañía.

“Hemos invertido en tecnologías de reconocimiento de voz, traducción automática y aprendizaje automático durante más de una década y ahora dicha inversión está dando como resultado importantes componentes en esta era en que la informática se ha vuelto más personal”, sostuvo Gurdeep Pall, vicepresidente de Skype, en el blog oficial de la compañía.

La versión preliminar se lanzó con la inclusión de los idiomas inglés y español, y se espera la incorporación de otros 40 idiomas de mensajería instantánea que estarán disponibles para los clientes del servicio.

El anuncio se realizó con una demostración en video de alumnos de las escuelas Peterson School, de la Ciudad de México, y Stafford Elementary School, de Tacoma, Estados Unidos.

Allí se pueden ver a niños de cada establecimiento realizando preguntas para averiguar, en un ejercicio lúdico, la ubicación geográfica de cada escuela, cada uno en su idioma natal y con la traducción simultánea del nuevo sistema.

“El programa se basa en un aprendizaje automático, que permite que la tecnología mejore a medida que se usa”, informó Pall en el comunicado, y explicó que de esta manera su “calidad mejorará día a día”.

El objetivo de la compañía es ofrecer a largo plazo “traducción simultánea en tantos idiomas y plataformas como sea posible” para sus más de 300 millones de usuarios.

El proyecto “Skype Translator” es parte del laboratorio de investigación de Microsoft, empresa propietaria del servicio de mensajería que adquirió en 2011 por 8.500 millones de dólares